Menu
Coddy logo textTech
flag Ar iconالعربيةdown icon

الرموز (Tokens) في اللغات الأخرى

جزء من قسم Fundamentals في رحلة AI Prompts على Coddy — الدرس 11 من 23.

تم تدريب معظم نماذج الذكاء الاصطناعي بشكل أساسي على النصوص الإنجليزية. وهذا له نتيجة مفاجئة: غالباً ما تستخدم اللغات غير الإنجليزية عدداً أكبر من الرموز (tokens) لنفس المعنى.

كلمة hello في اللغة الإنجليزية عادة ما تكون رمزًا (token) واحدًا. لكن مرادفاتها في اللغات الأخرى قد يتم تقسيمها بشكل مختلف:

اللغةالكلمةالرموز (Tokens) التقريبية
الإنجليزيةhello1
الإسبانيةhola1
اليابانيةこんにちは3-5
العربيةمرحبا2-4
الروسيةпривет2-3

تميل اللغات التي تستخدم نصوصاً غير لاتينية - مثل الصينية أو اليابانية أو الكورية أو العربية أو الهندية - إلى استخدام عدد أكبر بكثير من الرموز (tokens). فالجملة التي تستهلك 10 رموز في اللغة الإنجليزية قد تتطلب 20 أو 30 رمزاً في اللغة اليابانية.

هذا الأمر مهم لأسباب عملية. إذا كنت تعمل بلغة غير الإنجليزية، فستصل إلى حدود نافذة السياق (context window) بشكل أسرع، وقد تكلف الاستجابات أكثر، وقد يستغرق التوليد وقتاً أطول قليلاً. لا يعني ذلك أن الذكاء الاصطناعي أسوأ في هذه اللغات، بل إنه ببساطة يعالجها بكفاءة أقل على مستوى الرموز (tokens).

ورقة مرجعية

تستخدم نماذج الذكاء الاصطناعي المدربة بشكل أساسي على النصوص الإنجليزية الرموز (tokens) بكفاءة أقل للغات غير الإنجليزية. تتطلب النصوص غير اللاتينية (الصينية، اليابانية، الكورية، العربية، الهندية) عادةً رموزاً أكثر بكثير لنفس المعنى.

اللغةالكلمةالرموز التقريبية
الإنجليزيةhello1
الإسبانيةhola1
اليابانيةこんにちは3-5
العربيةمرحبا2-4
الروسيةпривет2-3

الآثار العملية: تصل اللغات غير الإنجليزية إلى حدود نافذة السياق بشكل أسرع، وقد تكلف أكثر، وتستغرق وقتاً أطول قليلاً في التوليد.

جرّب بنفسك

لا يتضمّن هذا الدرس تحدّيًا برمجيًا.

quiz iconاختبر نفسك

يتضمن هذا الدرس اختبارًا قصيرًا. ابدأ الدرس للإجابة عليه وتتبّع تقدمك.

جميع دروس Fundamentals