Menu
Coddy logo textTech

Tokens in anderen Sprachen

Teil des Abschnitts Grundlagen der AI Prompts-Journey von Coddy — Lektion 11 von 23.

Die meisten KI-Modelle wurden primär mit englischen Texten trainiert. Dies hat eine überraschende Konsequenz: nicht-englische Sprachen verwenden oft mehr Token für dieselbe Bedeutung.

Das Wort hello ist im Englischen normalerweise ein Token. Aber seine Entsprechungen in anderen Sprachen könnten unterschiedlich aufgeteilt sein:

SpracheWortUngefähre Token
Englischhello1
Spanischhola1
Japanischこんにちは3-5
Arabischمرحبا2-4
Russischпривет2-3

Sprachen mit nicht-lateinischen Schriften – wie Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch oder Hindi – neigen dazu, deutlich mehr Token zu verwenden. Ein Satz, der im Englischen 10 Token benötigt, könnte im Japanischen 20 oder 30 Token erfordern.

Dies ist aus praktischen Gründen von Bedeutung. Wenn Sie in einer anderen Sprache als Englisch arbeiten, erreichen Sie die Grenzen des Kontextfensters schneller, Antworten können mehr kosten und die Generierung kann etwas länger dauern. Es liegt nicht daran, dass die KI in diesen Sprachen schlechter ist – sie verarbeitet sie lediglich auf Token-Ebene weniger effizient.

Spickzettel

KI-Modelle, die primär auf englischen Texten trainiert wurden, verwenden Token für nicht-englische Sprachen weniger effizient. Nicht-lateinische Schriften (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch, Hindi) benötigen in der Regel deutlich mehr Token für dieselbe Bedeutung.

SpracheWortUngefähre Token
Englischhello1
Spanischhola1
Japanischこんにちは3-5
Arabischمرحبا2-4
Russischпривет2-3

Praktische Auswirkungen: Nicht-englische Sprachen erreichen die Grenzen des Kontextfensters schneller, können höhere Kosten verursachen und die Generierung dauert etwas länger.

Probier es selbst

Diese Lektion enthält keine Programmieraufgabe.

quiz iconTeste dich selbst

Diese Lektion enthält ein kurzes Quiz. Starte die Lektion, um es zu beantworten und deinen Fortschritt zu speichern.

Alle Lektionen in Grundlagen